Was für eine wunderschöne Frühstücks Überraschung, die mich gestern Morgen per Email von Saatchi erreichte: Sold.
Und gleich zwei Bilder dürfen sich auf ihr neues Zuhause in New York freuen: Out Of Silence- Daydream und „Out Of Silence- Nightfall, die beiden Geschwister der Mini Serie: Out Of Silence.
Wie schön, dass sie nicht getrennt werden und gemeinsam reisen dürfen.
Vielen Dank an das Saatchi Team und ganz lieben Dank dem Sammler in New York.
What a wonderful breakfast surprise that Saatchi emailed me yesterday morning: Sold. And two pictures can look forward to their new home in New York: „Out Of Silence- Daydream“ and „Out Of Silence- Nightfall“, the two siblings of the mini series: Out Of Silence.
How nice that they are not allowed to be separated and travel together.
Many thanks to the Saatchi team and many thanks to the collector in New York.
Out Of Silence-Daydream/ Out Of Silence- Nightfall, Acrylic on canvas, 60x 60 cm
Manchmal stürmt so Vieles auf einen ein, dass es sich türmt und ein gangbarer Weg in weiter Ferne scheint. Es knubbelt sich und alles ist wie verknotet. Undurchsichtig, überwältigend, erschlagend. Wo ist ein Weg? Wo das Licht am Horizont?
In uns. Ich glaube fest, es ist in jedem von uns. Das Licht und der Friede. Also, Never Surrender, gib nicht auf. Gib nicht auf, an den Frieden zu glauben, an das Licht am Ende des Tunnels.
Sometimes so much storms at you that it piles up and a viable path seems a long way off. It bumps up and everything is knotted. Opaque, overwhelming, daunting. Where is a way? Where is the light on the horizon?
In us. I firmly believe it’s in each of us. The light and the peace. So, Never Surrender, don’t give up. Don’t give up believing in peace, in the light at the end of the tunnel.
Turbulent, aber nicht unbedingt chaotisch, so präsentiert sich für mich derzeit das Leben in Coronazeiten. Im Würfelbecher sind zwar dieselben Würfel wie zuvor, doch sie werden neu gemischt und oftmals ist das Ergebnis völlig anders, als von uns gewohnt…und befremdend. Man muss sich erst einmal herantrauen und hinsehen, ehe man sich getraut auch anzunehmen, was dort vor uns liegt.
Das Alleinsein, was jetzt zu Coronazeiten oftmals die schwerste Hürde ist, muss nicht weh tun und kann ein Durchgang zu etwas Neuem sein. „Doorway“, meine liebe „Sister in art“, Janet, sprach kürzlich in ihrem Blog übers solche Doorways, die sich öffnen, wenn man hindurchgeht.
Es ist eine Zeit voller Herausforderungen und neuer Chancen, voller Unsicherheit, aber auch Hoffnung.Wir haben es in unseren Händen, das Beste aus dem zu machen, was uns das Leben bietet.Lasst es uns versuchen…das Beste, was auch immer das für uns jeweils sei.
Turbulent, but not necessarily chaotic, this is what life in Corona times is like for me at the moment. The dice cup contains the same dice as before, but they are shuffled anew and the result is often completely different from what we are used to … and strange. You first have to dare to look and see before you dare to accept what lies ahead of us.
Being alone, which is often the toughest hurdle in Corona times, doesn’t have to hurt and can be a passage to something new.„Doorway“, my dear „Sister in Art“, Janet, recently spoke on her blog about such doorways that open when you walk through them.
It is a time full of challenges and new opportunities, full of uncertainty, but also hope.It is in our hands to make the most of what life has to offer.Let’s try … the best, whatever it is for us at a time.
so ohne Worte und trage alles, was grad ist, ganz tief in meinem Herzen.
Farben lass ich für mich sprechen. Sie sind meine Buchstaben, bilden Worte und erzählen ihre Geschichten.
Hier die Geschichte von „Little Blue“ und „Little Blue II“
I am so speechless …
so without words and carry everything that is just deep in my heart. I let colors speak for me.They are my letters, they form words and they tell their stories. Here is the story of „Little Blue“ and Little Blue II „
Little Blue Acrylic on canvas 30x 40 cm
Little Blue IIAcrylic on canvas30x 40 cm
Ich wünsche euch allen eine ganz wunderbare Weihnachtszeit, mit Plätzchenduft und Kerzenschein im Kreise eurer Lieben.
I wish you all a wonderful Christmas time, with the scent of cookies and candlelight in the circle of your loved ones.
Storyteller… ununterbrochen hören, sehen, erzählen und erleben wir Geschichten und am Ende unseres Lebensweges haben wir eine unendliche Anzahl an Ge -schichten angehäuft. Gute, böse, helle, fantastische, jubelnde, erfolgreiche, spannende, gesunde und kranke, tränenreiche und lustige.
Storyteller … we hear, see, tell and experience stories all the time, and at the end of our life we have amassed an infinite number of layers of Ge. Good, bad, bright, fantastic, cheering, successful, exciting, healthy and sick, tearful and funny.
Impressionen
Storyteller Acrylic and oilcrayon on raw paper, 105x 99 cm
cutout
cutout
Und heute habe ich noch eine weitere Geschichte für euch. Eine heiter, gelbe, vor österliche Geschichte, die Geschichte vom „Eieiei“.
In diesem Sinne: kommt alle gut durch die Osterzeit.
And today I have another story for you. A cheerful, yellow, before Easter story, the story of the „Eieiei“. In this sense: comes all well through the Easter season.
Eieiei I Acrylic and oilcrayon on raw 120g/ m2 Paper
Eieiei II Acrylic and oilcrayon on raw 120g/ m2 Paper
Eieiei III Acrylic and oilcrayon on raw 120g/ m2 Paper