Vera Komnig

Art/ Paintings and more…


8 Kommentare

Meeresleuchten

Hier kommt es herein geschwommen: Meeresleuchten

…inspiriert von einem wundervollen Gedicht von Friedrich Hebbel steigt es aus dunklen Meerestiefen zu uns empor.

Inspired by a wonderful poem by Friedrich Hebbel, it rises from dark depths of the sea to us.

Meeresleuchten

 

Aus des Meeres dunklen Tiefen

Stieg die Venus still empor,

Als die Nachtigallen riefen

In dem Hain, den sie erkor.

 

Und zum Spiegel, voll Verlangen,

Glätteten die Wogen sich,

Um ihr Bild noch aufzufangen,

Da sie selbst auf ewig wich.

 

Lächelnd gönnte sie dem feuchten

Element den letzten Blick,

Davon blieb dem Meer sein Leuchten

Bis auf diesen Tag zurück.

 

Friedrich Hebbel

Meeresleuchten, Acrylic on canvas, 120x 100 cm

 

 


8 Kommentare

Sold! Ein neues Zuhause für No. 109…A new home for No. 109

Heute Morgen erhielt ich die Nachricht, dass meine geliebte No. 109 nun auch ein neues Zuhause gefunden hat: in den USA!

This morning I received the message that my beloved No. 109 has also found a new home: in the US!

Ist das nicht großartig??!/ Is’nt that great ??!

Nun geht es wieder ans Verpacken. Eine große Versand- Kiste ist bereits bei der Firma Deufol in Dortmund in Auftrag gegeben. Sie haben mir ja schon bei der No. 97 und auch No. 406, No. 306 und No. 115 eine super Kiste gebastelt. Klasse Team! Klasse Arbeit! Ich freue mich schon auf die Zusammenarbeit.

Now it’s time to pack again. A large shipping box has already been ordered from Deufol in Dortmund. They already made me such a great box for No. 97 and also No.406, No. 306 and No. 115. Great team! Great work! I am looking forward to the cooperation.

Hier noch ein Blick auf unsere „aufgeregte“ No. 109/ Here is a look at our „excited“ No. 109:

No. 109
Acryl auf Leinwand/ Keilrahmen 139 x 120cm
Format: 139x 120 cm

 

No. 109
Acrylic on canvas, 139x 120 cm

Vielen Dank dem lieben Sammler: Ich wünsche ihm unendlich viel Freude mit seiner No. 109.

Lieben Dank auch dem ganzen Saatchi Team!

Thanks a lot to the dear collector: I wish him endless joy with his No. 109.
And many thanks too the whole Saatchi team.

Kunstdrucke gibt es von der No. 109 natürlich nach wie vor/ Of course there are still art prints from the No. 109:

Prints

 


4 Kommentare

No. 111 fliegt nach New York…No 111 flies to New York

Was für eine Freude! No. 111 hat ein neues Zuhause gefunden,in New York!

What a joy! No. 111 has found a new home, in New York!

 

Hach, sofort kommt mir das Frank Sinatra Lied in den Sinn, euch auch?
*La La Lalala, New York, New York….*

Hach, immediately the Frank Sinatra song comes to my mind, you too?

*La La Lalala, New York, New York….*

 

Hier zeigt sich die No. 111 noch einmal unverpackt von ihrer besten Seite, ehe sie auf die weite Reise geht. Luftpolsterfolie und großer Karton liegen schon bereit.

Here shows the No. 111 once more unpacked her best sides befor she goes on the long journey. Bubble wrap and large cardboard are ready.

 

Dem neuen Besitzer wünsche ich viel Freude mit der freudestrahlende No. 111 und sage „Danke“, auch an das Saatchi- Team und die liebe Rebecca Wilson.
I wish the new owner a lot of fun with the joyous No. 111 and say „thank you“, also to the Saatchi team and dear Rebecca Wilson.


4 Kommentare

Tanz mit Nietzsche: Die Reise beginnt/ The journey begins. Ready to dance..

Ich saß  so gern zu seinen Füßen und hab ihn einfach lieb: Nietzsche. Zart bedeckt mit knisterndem Seidenpapier bis über beide Leinwand-„Ohren“ lag er noch bis heute Mittag hier.

I sat at his feet and just love him: Nietzsche. Tenderly covered with crackling tissue paper over both canvas „ears“ he was still here until noon today.

Tanz mit Nietzsche

Heute Morgen um 11:00  ist endlich die Zollfreigabe erfolgt und Morgen, zwischen 10:00 und 17:00 holt ein DHL Kurier Nietzsche ab und bringt ihn in sein neues Zuhause.

Nun steht er hier, Nietzsche, wohlverpackt in einer dicken Röhre und tritt seine Reise an. Ja, ich habe ihn zum Abschied geküsst, ganz sanft und einmal noch meine Hand zart über seine Oberfläche gleiten lassen.

This morning at 11:00 am the customs release has finally taken place and tomorrow, between 10:00 and 17:00, a DHL courier comes and brings Nietzsche to his new home.

Now he stands here, Nietzsche, well-packed in a thick tube and begins his journey. Yes, I kissed him goodbye, very gently and once let my hand slide gently over its surface.

Tanz mit Nietzsche geht auf Reisen

 

Ich bin so froh, dass er in seinem neuen Zuhause strahlen darf, wie es in ihm liegt…tanzend, wirbelnd, munter, frei!

I am so glad that he is allowed to shine in his new home, as it is in him … dancing, whirling, happy, free!

Und wünsche dem lieben Käufer wirbelnde Freude im „Tanz mit Nietzsche“!

And wish the dear buyer swirling joy in a „Dance with Nietzsche“!

Tanz mit Nietzsche…mit bunten Schuhen

 


9 Kommentare

„Nietzsche“ tanzt nach Norwegen…“Nietzsche“ dances to Norway

Nietzsche tanzt nach Norwegen.

Ist das zu fassen? „Tanz mit Nietzsche“ hat ein neues Zuhause und wirbelt in den nächsten Tagen heim, nach Norwegen! Ins Land der Trolle, Elfen, Fjorde und Mittsommer-Nächte.

Was für eine Freude!

Nietzsche dances to Norway.

Can you believe that? „Tanz mit Nietzsche“ has a new home and whirls home in the next few days, to Norway! In the land of trolls, elves, fjords and midsummer nights.

 What a joy!

Norwegische Flagge

Wie sehr ich es „ihm“ gönne, das Zauberspiel der Mitternachtssonne zu sehen, von der schon der Autor Knut Hamsun in seinem Roman „Pan“ (1894) erzählte:

„Es begann nicht mehr Nacht zu werden, die Sonne tauchte kaum die Scheibe ins Meer hinab und kam dann wieder empor, rot, erneuert,

als sei sie unten gewesen und habe getrunken. Wie merkwürdig es mir in den Nächten ergehen konnte, kein Mensch würde es glauben.“…

So galt es heute, „Nietzsche“ reisefertig zu machen, ihn zart mit säurefreiem Papier zu bedecken und große, stabile Transportrollen bereit zu legen.

In den nächsten Tagen wird Saatchi sich bei mir mit den genauen Zieldaten melden. Dann geht es an die Zolldeklaration und wenn das alles überstanden ist, beginnt Nietzsches große Reise zu seinem neuen Besitzer.

How much I do begrudge „him“ to see the magic game of the midnight sun, of which already the author Knut Hamsun in his novel „Pan“ (1894) told:

„It did not start to be night anymore, the sun barely dipped the glass into the sea and then came back up, red, renovated,
as if she had been downstairs and drank. How strange it could be on the nights, no one would believe it. „…

So today it was time to make „Nietzsche“ ready for travel, to cover it delicately with acid-free paper and to provide large, stable transport wheels.

In the next few days, Saatchi will contact me with the exact target dates. Then it goes to the customs declaration and when all this is over, Nietzsche’s great journey begins to his new owner.

Tanz mit Nietzsche, Acrylic on unstretched linen, 81x 160 cm

Mein Herz ist voller Dankbarkeit. Danke, lieber Collector, danke Saatchi, danke, Rebecca Wilson, danke…Leben.
My heart is full of gratitude. Thanks, dear Collector, thank you Saatchi, thanks, Rebecca Wilson, thank you … life.


3 Kommentare

„Nietzsche“ tanzt auf Saatchi’s Startseite! „Nietzsche“ dances on Saatchi’s start page.

„Tanz mit Nietzsche“ ganz vorne auf der Starseite von Saatchi, der führenden Online Gallery?!
„Tanz mit Nietzsche“ on the front page of Saatchi, the leading online gallery ?!

Da reib ich mir die Augen und bin sprachlos. Vor Freude.  Anna Schüler, eine liebe Künstlerfreundin, machte mich gerade darauf aufmerksam, dass Saatchi mit meinem Bild „Tanz mit Nietzsche“ ganz vorne auf ihrer Startseite wirbt.

I rub my eyes and am speechless.With joy. Anna Schüler, a dear artist friend, just made me aware that Saatchi advertises with my picture „Tanz mit Nietzsche“ at the very front of her home page.

Was für ein Ehre! What an honor!

Ich will euch doch an meiner Freude teilhaben lassen und hab einen screenshot gemacht, den ich euch zeigen kann:

I want to share my joy with you and made a screenshot that I can show you:

 

Start page Saatchi

Jetzt aber noch einmal „Tanz mit Nietzsche“ in ganzer Pracht. And now again „Tanz mit Nietzsche“ in all splendor.

Tanz mit Nietzsche

Und dann hat sich „Nietzsche“ auch noch in die „New this week“ Collection bei Saatchi getanzt. Was für eine Freude!

And then „Nietzsche“ also danced in the „New this week“ collection at Saatchi. What a joy!


9 Kommentare

Be free, dream wild….

Selten ließ sich ein Bild so lang bitten, bis es mir seinen Titel verriet.

Seit einer Woche schon wartete die große Leinwand darauf, sich euch zu zeigen und wollte erst einen Namen tragen, den es euch präsentieren kann. Schon hatte ich mich entschieden, das Bild namenlos in die Welt zu schicken, als es mir im wahrlich letzten Moment doch noch seinen Titel zuflüsterte.

Rarely has an painting hesitated for so long to tell me his title.

For a week already, the big screen was waiting to show itself to you and wanted to first wear a name that it can present to you. I had already decided to send the picture nameless into the world, when it finally whispered its title to me at the last moment.

Ganz stolz strafft es jetzt seine Schultern und lacht euch farbsprühend zu:

Be free, dream wild!

It proudly tightens his shoulders and laughs at you with a splash of color:

Be free, dream wild!

Acrylic on unstretched canvas
123x 160 cm

 

Hier zeigt es sich euch noch ganz pur und an anderen Wänden:

Here it shows itself to you completely pure and on other walls:

 

 

In diesem Sinne: träumen wir wild und leben frei, meine lieben Freunde .Lassen wir unsere Flügel nicht beschneiden. Habt ein schönes Wochenende und genießt jeden Augenblick.

In this sense, we dream wild and live free, my dear friends. Let’s not prune our wings. Have a nice weekend and enjoy every moment.