Lasst uns die Dinge so machen, wie wir wollen und nicht so, wie sie jeden Tag von allen gemacht wurden. Ich denke, manchmal brauchen wir mehr Selbstvertrauen und Mut, um so zu sein, wie wir sind. In diesem Sinne: Don’t be boring. Sei du selbst.
Let us make the things like we want and not how they were made everyday from everyone. I think sometimes we need more confidence and courage to be how we are. In this sense: Don’t be boring. Be yourself.
Don’t be boring, Acrylic on pure raw linen, mounted on a acrylic painted cardboard, 100x 93 cm.
Impressionen
Don’t be boring II, Acrylic on unstretched pure raw linen, mounted on a acrylic painted canvas stretched on a stretcherbar, 80x 80 cm
Was für eine wunderschöne Frühstücks Überraschung, die mich gestern Morgen per Email von Saatchi erreichte: Sold.
Und gleich zwei Bilder dürfen sich auf ihr neues Zuhause in New York freuen: Out Of Silence- Daydream und „Out Of Silence- Nightfall, die beiden Geschwister der Mini Serie: Out Of Silence.
Wie schön, dass sie nicht getrennt werden und gemeinsam reisen dürfen.
Vielen Dank an das Saatchi Team und ganz lieben Dank dem Sammler in New York.
What a wonderful breakfast surprise that Saatchi emailed me yesterday morning: Sold. And two pictures can look forward to their new home in New York: „Out Of Silence- Daydream“ and „Out Of Silence- Nightfall“, the two siblings of the mini series: Out Of Silence.
How nice that they are not allowed to be separated and travel together.
Many thanks to the Saatchi team and many thanks to the collector in New York.
Out Of Silence-Daydream/ Out Of Silence- Nightfall, Acrylic on canvas, 60x 60 cm
Hören wir für einen Moment auf zu denken und lauschen nur dem Herzschlag und dem Lachen. Let’s stop thinking for one moment and just listen to the heartbeat and the laughter.
Heute Morgen erhielt ich die Nachricht, dass meine geliebte No. 109 nun auch ein neues Zuhause gefunden hat: in den USA!
This morning I received the message that my beloved No. 109 has also found a new home: in the US!
Ist das nicht großartig??!/ Is’nt that great ??!
Nun geht es wieder ans Verpacken. Eine große Versand- Kiste ist bereits bei der Firma Deufol in Dortmund in Auftrag gegeben. Sie haben mir ja schon bei der No. 97 und auch No. 406, No. 306 und No. 115 eine super Kiste gebastelt. Klasse Team! Klasse Arbeit! Ich freue mich schon auf die Zusammenarbeit.
Now it’s time to pack again.A large shipping box has already been ordered from Deufol in Dortmund. They already made me such a great box for No.97 and also No.406, No. 306 and No. 115. Great team! Great work! I am looking forward to the cooperation.
Hier noch ein Blick auf unsere „aufgeregte“ No. 109/ Here is a look at our „excited“ No.109:
No. 109 Acryl auf Leinwand/ Keilrahmen 139 x 120cm Format: 139x 120 cm
Vielen Dank dem lieben Sammler: Ich wünsche ihm unendlich viel Freude mit seiner No. 109.
Lieben Dank auch dem ganzen Saatchi Team!
Thanks a lot to the dear collector: I wish him endless joy with his No. 109. And many thanks too the whole Saatchi team.
Kunstdrucke gibt es von der No. 109 natürlich nach wie vor/ Of course there are still art prints from the No. 109:
Ich saß so gern zu seinen Füßen und hab ihn einfach lieb: Nietzsche. Zart bedeckt mit knisterndem Seidenpapier bis über beide Leinwand-„Ohren“ lag er noch bis heute Mittag hier.
I sat at his feet and just love him: Nietzsche. Tenderly covered with crackling tissue paper over both canvas „ears“ he was still here until noon today.
Tanz mit Nietzsche
Heute Morgen um 11:00 ist endlich die Zollfreigabe erfolgt und Morgen, zwischen 10:00 und 17:00 holt ein DHL Kurier Nietzsche ab und bringt ihn in sein neues Zuhause.
Nun steht er hier, Nietzsche, wohlverpackt in einer dicken Röhre und tritt seine Reise an. Ja, ich habe ihn zum Abschied geküsst, ganz sanft und einmal noch meine Hand zart über seine Oberfläche gleiten lassen.
This morning at 11:00 am the customs release has finally taken place and tomorrow, between 10:00 and 17:00, a DHL courier comes and brings Nietzsche to his new home.
Now he stands here, Nietzsche, well-packed in a thick tube and begins his journey. Yes, I kissed him goodbye, very gently and once let my hand slide gently over its surface.
Tanz mit Nietzsche geht auf Reisen
Ich bin so froh, dass er in seinem neuen Zuhause strahlen darf, wie es in ihm liegt…tanzend, wirbelnd, munter, frei!
I am so glad that he is allowed to shine in his new home, as it is in him … dancing, whirling, happy, free!
Und wünsche dem lieben Käufer wirbelnde Freude im „Tanz mit Nietzsche“!
And wish the dear buyer swirling joy in a „Dance with Nietzsche“!