Vera Komnig

Art/ Paintings and more…


6 Kommentare

Sold! Ein neues Zuhause für No. 109…A new home for No. 109

Heute Morgen erhielt ich die Nachricht, dass meine geliebte No. 109 nun auch ein neues Zuhause gefunden hat: in den USA!

This morning I received the message that my beloved No. 109 has also found a new home: in the US!

Ist das nicht großartig??!/ Is’nt that great ??!

Nun geht es wieder ans Verpacken. Eine große Versand- Kiste ist bereits bei der Firma Deufol in Dortmund in Auftrag gegeben. Sie haben mir ja schon bei der No. 97 und auch No. 406, No. 306 und No. 115 eine super Kiste gebastelt. Klasse Team! Klasse Arbeit! Ich freue mich schon auf die Zusammenarbeit.

Now it’s time to pack again. A large shipping box has already been ordered from Deufol in Dortmund. They already made me such a great box for No. 97 and also No.406, No. 306 and No. 115. Great team! Great work! I am looking forward to the cooperation.

Hier noch ein Blick auf unsere „aufgeregte“ No. 109/ Here is a look at our „excited“ No. 109:

No. 109
Acryl auf Leinwand/ Keilrahmen 139 x 120cm
Format: 139x 120 cm

 

No. 109
Acrylic on canvas, 139x 120 cm

Vielen Dank dem lieben Sammler: Ich wünsche ihm unendlich viel Freude mit seiner No. 109.

Lieben Dank auch dem ganzen Saatchi Team!

Thanks a lot to the dear collector: I wish him endless joy with his No. 109.
And many thanks too the whole Saatchi team.

Kunstdrucke gibt es von der No. 109 natürlich nach wie vor/ Of course there are still art prints from the No. 109:

Prints

 


4 Kommentare

No. 111 fliegt nach New York…No 111 flies to New York

Was für eine Freude! No. 111 hat ein neues Zuhause gefunden,in New York!

What a joy! No. 111 has found a new home, in New York!

 

Hach, sofort kommt mir das Frank Sinatra Lied in den Sinn, euch auch?
*La La Lalala, New York, New York….*

Hach, immediately the Frank Sinatra song comes to my mind, you too?

*La La Lalala, New York, New York….*

 

Hier zeigt sich die No. 111 noch einmal unverpackt von ihrer besten Seite, ehe sie auf die weite Reise geht. Luftpolsterfolie und großer Karton liegen schon bereit.

Here shows the No. 111 once more unpacked her best sides befor she goes on the long journey. Bubble wrap and large cardboard are ready.

 

Dem neuen Besitzer wünsche ich viel Freude mit der freudestrahlende No. 111 und sage „Danke“, auch an das Saatchi- Team und die liebe Rebecca Wilson.
I wish the new owner a lot of fun with the joyous No. 111 and say „thank you“, also to the Saatchi team and dear Rebecca Wilson.


4 Kommentare

Tanz mit Nietzsche: Die Reise beginnt/ The journey begins. Ready to dance..

Ich saß  so gern zu seinen Füßen und hab ihn einfach lieb: Nietzsche. Zart bedeckt mit knisterndem Seidenpapier bis über beide Leinwand-„Ohren“ lag er noch bis heute Mittag hier.

I sat at his feet and just love him: Nietzsche. Tenderly covered with crackling tissue paper over both canvas „ears“ he was still here until noon today.

Tanz mit Nietzsche

Heute Morgen um 11:00  ist endlich die Zollfreigabe erfolgt und Morgen, zwischen 10:00 und 17:00 holt ein DHL Kurier Nietzsche ab und bringt ihn in sein neues Zuhause.

Nun steht er hier, Nietzsche, wohlverpackt in einer dicken Röhre und tritt seine Reise an. Ja, ich habe ihn zum Abschied geküsst, ganz sanft und einmal noch meine Hand zart über seine Oberfläche gleiten lassen.

This morning at 11:00 am the customs release has finally taken place and tomorrow, between 10:00 and 17:00, a DHL courier comes and brings Nietzsche to his new home.

Now he stands here, Nietzsche, well-packed in a thick tube and begins his journey. Yes, I kissed him goodbye, very gently and once let my hand slide gently over its surface.

Tanz mit Nietzsche geht auf Reisen

 

Ich bin so froh, dass er in seinem neuen Zuhause strahlen darf, wie es in ihm liegt…tanzend, wirbelnd, munter, frei!

I am so glad that he is allowed to shine in his new home, as it is in him … dancing, whirling, happy, free!

Und wünsche dem lieben Käufer wirbelnde Freude im „Tanz mit Nietzsche“!

And wish the dear buyer swirling joy in a „Dance with Nietzsche“!

Tanz mit Nietzsche…mit bunten Schuhen

 


10 Kommentare

Eine Welle der Freude spült mich hier her… A wave of joy rinses me over here…

Eine Welle der Freude spült mich hier her…
denn ein kleines „Bonsai Painting“ aus der Serie „For the one who already has everything…except wall space“, die No. 2, hat ein neues Zuhause gefunden und liegt frisch verpackt, Abreise bereit in seinem Kästchen und wartet auf den Kurier.

Hier winkt es euch noch einmal zum Abschied breit lächelnd zu:

A wave of joy rinses me over here
because a small Bonsai Painting“ from the series „For the one who already has everything … except Wallspace„, the No. 2 has found a new home and is freshly packaged, ready for departure in his box, waiting for the courier.

It beckons you once again in farewell, smiling broadly to:

 

http://www.saatchiart.com/art/Painting-For-the-one-who-already-has-everything-except-wall-space-No-2/695057/2239984/view


12 Kommentare

Und los geht’s: No. 306 und No. 115 auf dem Weg nach Amerika….. And there you go: No. 306 and No. 115 on the way to America …:-)

Was für ein wunderbares Gefühl, zu wissen, dass nun alles bestens erledigt ist und beide Bilder sicher verpackt in der Speditionsfirma auf die Zollabnahme und Abholung durch einen DHL Kurier warten.

What a wonderful feeling to know that now everything is well done and both paintings are securely packed waiting in the shipping company to customs inspection and pick up by a DHL courier.

Wie schon bei No. 97 waren auch heute wieder viele, hilfsbereite Hände tatkräftig unterstützend zur Stelle und es wurde getragen, geschraubt, beschriftet, die Bilder gesichert und gelacht, aber seht selbst:

As with No. 97 again many helpful hands were today actively supporting on the spot and it was carried, screwed, letabeled, pictures backed up and laughed, but see for yourself:

Danke allen meinen Helfern 🙂 Thanks to all my helpers 🙂


3 Kommentare

Unter *Lupofo* und Schaumstoff halb begraben…Under bubble wrap and foam half-buried …

Unter *Lupofo* und Schaumstoff halb begraben war ich heute, aber dafür sind die beiden „Reisenden“, No. 306 und No. 115 jetzt auch schön warm und sicher eingepackt.

Under bubble wrap and foam half-buried I was today, but therefore are the two „travelers,“ No. 306 and No. 115 now packed nice and warm and safe.

Freitag hatte ich bereits eine Kiste mit geschätzten Maßen bei der Speditionsfirma angefragt und kann nun Morgen mit den exakten Packmaßen diese Kiste in Auftrag geben.

Friday I had already requested a wooden crate with esteemed dimensions by the shipping company and can now tomorrow let get ready that box with the exact packing dimensions.

So sah es hier heute aus…so it looked here today 🙂


12 Kommentare

Und nun: Sold :-) …And now: Sold :-)

Und nun: Sold
Bild No. 115 und Bild No. 306 dürfen nach Amerika verreisen, ist das nicht schön? Ich freue mich sehr und beginne nun, den „Koffer“ für die beiden zu packen und sie für die weite Reise vorher noch fein warm zu umhüllen, dass sie auch wohlbehalten in ihrem neuen Zuhause eintreffen. *Danke*, Saatchi Art Gallery! 🙂

And now: Sold
Painting No. 115 and Painting No. 306 may travel to America, is’nt it  beautiful? I am very happy and start now to grab the suitcasefor the two and envelop them before the long journey still fine warm so that they also arrive safely at their new home. *Thank you*, Saatchi Art Gallery 🙂