Oh, mir ist so sehr nach Sommer. Nach Wärme, Licht und leichtem Wind, der den Duft von Lavendel und Zitronenblüte weiterträgt. Pure Energie und Lebensfreude. So, wie die Knospen im Frühling ins Licht bersten, mag mir jetzt der Sommer hervorspringen. Eine Kaskade in Sonnengelb, frischem Orange und weissem Licht.
Oh, I feel like summer so much. For warmth, light and a soft wind that carries on the scent of lavender and lemon blossom. Pure energy and joie de vivre. Like as the buds burst into the light in spring, summer may now pop out for me. A cascade in sun yellow, fresh orange and white light.
Walking On Sunshine II Acrylic on canvas 70x 70 cm
Schwarzweiss und trotzdem „bunt“ auf seine Weise, kraftvoll und ausdrucksstark präsentiert sich Black and White IV. Klein, aber oho, sagt man ja so schön und hier trifft es voll zu, oder was meint ihr?
Black and white and yet „colorful“ in its own way, powerful and expressive, Black and White IV presents itself. Small, but oho, they say so beautifully and here it fully applies, or what do you think?
Ich habe meine wunderbunten bemalten Supersocken gefirnisst, aufbereitet und in einen tollen Objektrahmen aus Volleisen gehängt…und nun bei Saatchi zum Verkauf gelistet. Ich bin so voller Freude. Mein Herz tanzt.
I varnished, prepared and hung my wonderfully colored painted super socks in a great object frame made of solid iron … and now listed for sale at Saatchi.I am so full of joy.My heart is dancing.There you are „Bisse Vonne Socken„.
Bisse Vonne Socken Sculpture Acrylic painted socks in iron object frame 48x 48 cm
Impressionen:
Bisse Vonne Socken With colored clips
Colored clips
Colored clips
Iron object frame
Bisse Vonne Socken Sculpture Acrylic painted socks in iron object frame 48x 48 cm
Storyteller… ununterbrochen hören, sehen, erzählen und erleben wir Geschichten und am Ende unseres Lebensweges haben wir eine unendliche Anzahl an Ge -schichten angehäuft. Gute, böse, helle, fantastische, jubelnde, erfolgreiche, spannende, gesunde und kranke, tränenreiche und lustige.
Storyteller … we hear, see, tell and experience stories all the time, and at the end of our life we have amassed an infinite number of layers of Ge. Good, bad, bright, fantastic, cheering, successful, exciting, healthy and sick, tearful and funny.
Impressionen
Storyteller Acrylic and oilcrayon on raw paper, 105x 99 cm
cutout
cutout
Und heute habe ich noch eine weitere Geschichte für euch. Eine heiter, gelbe, vor österliche Geschichte, die Geschichte vom „Eieiei“.
In diesem Sinne: kommt alle gut durch die Osterzeit.
And today I have another story for you. A cheerful, yellow, before Easter story, the story of the „Eieiei“. In this sense: comes all well through the Easter season.
Eieiei I Acrylic and oilcrayon on raw 120g/ m2 Paper
Eieiei II Acrylic and oilcrayon on raw 120g/ m2 Paper
Eieiei III Acrylic and oilcrayon on raw 120g/ m2 Paper
Ich kann euch verraten, dass die Kirschblütenzeit nicht nur ein Höhepunkt des japanischen Kalenders ist, sondern ebenfalls einen Hochgenuss meiner Frühlingsfreude darstellt. Hach, wie schwelge ich im Anblick dieser rosafarbenen Blütenwolken. Ihr nicht auch? Selbst der graue Asphalt der Großstädte schaut so gleich viel romantischer und wie verzaubert aus.
Eine Hommage an alle herrlichen Kirschblüten dieser Welt:
The Japanese cherry blossom (Japanese 桜sakura) is one of the most important symbols of Japanese culture.It stands for beauty, departure and transience (mono no aware).The time of cherry blossom marks a high point in the Japanese calendar and the beginning of spring.
That’s what Wikipedia says.
I can tell you that the Cherry Blossom season is not only a highlight of the Japanese calendar, but also a treat for my spring joy.Hach, how do I revel in the sight of these pink flowers.Your not too?Even the gray asphalt of the big cities looks so much more romantic and enchanted. A homage to all the wonderful cherry blossoms in the world: