Ohne zu malen ist irgendwie alles grau….ohne der Farbe Grau Unrecht tun zu wollen. Sie ist auch perfekt in ihrem Sein und bringt andere Farben erst richtig zum Strahlen. Aber ihr wisst, wie ich es meine, ja?!
It does not work without painting
Without painting somehow everything is gray …. without wanting to do wrong with the color gray. She is also perfect in her being and really makes other colors shine.
But you know how I mean it, yes ?!
Grau-Grey
Was auch sei, ich brauche den Duft nasser Farbe, das Gesicht und Hände bunt…Letztens erwischte mich mein Mann mit weissen Farbsträhnen im Haar, die KEINE Tönung waren, sondern leider aus Acryl. Was für eine Friemelei, die etlichen Farbsprinkelchen wieder aus den Haaren zu bekommen.
Und: ich liebe es!
Ich liebe es, wenn ich mich mit meiner Herzensfreundin zum Kaffee verabrede, sie mir gegenüber sitzend plötzlich immer breiter schmunzelnd sagt. “ Aha, heute war also Gelb dran“.
Gelb-Yellow
Anyway, I need the smell of wet paint, the face and hands colorful … Recently, my husband caught me with white streaks of color in my hair, which was NOT tint, but unfortunately made of acrylic.What a „Friemelei“ (I do not have an English word for it. How do you say to tricky work? ) to get the many color sprinklers out of the hair again.
And: I love it!
I love it, when I make a date with my girlfriend for coffee, suddenly she sits down and says, smiling wider and wider.„Aha, so today was yellwo turn“
So habe ich also in den letzten Tagen wieder eine große Rolle Leinwand hervor geholt. Ausgerollt. Zugeschnitten. Und die ersten Farbschichten sind längst getrocknet, ehe es bald weiter geht. Wie genau? Ich weiss es nicht. Ich lasse mich überraschen und halte euch auf dem Laufenden.
So I have spent the last few days again brought forth a large role canvas. Rolled out. Tailored. And the first layers of paint have long dried before it goes on soon. How exactly? I dont know. I let myself be surprised and will keep you up to date.
Heute bekam ich die Zollfreigabe für die No. 109 und es kann nun auf die Reise ins neue Zuhause gehen.
Noch liegt sie wohlverpackt und kuschelig warm in ihrer großen Holzkiste bei der Verpackungsfirma und wartet wie eine Königin auf ihren Chauffeur, auf den DHL Kurier, der sie abholen kommt.
Today I got the customs clearance for the No. 109 and it can now go on the journey to the new home. She is still well wrapped and cuddly warm in her large wooden box at the packaging company and waits like a queen on her chauffeur, the DHL courier, who comes to pick it up.
SOLD (USA) No. 109Acryl auf Leinwand/ Acrylic on canvas 139 x 120cmFormat: 139x 120 cm
No. 109 verpackt/ packed up
Noch ist die Kiste leer…
No. 109 sicher verpackt
Fertig.
Ich sitze hier mit breitem Lächeln, meine Augen sind ein wenig feucht und ich wünsche dem neuen Besitzer eine herzvoll wunderbare Zeit mit seiner No. 109.
I sit here with a big smile, my eyes are a little damp and I wish the new owner a heartfelt wonderful time with his No.109.
Ich kam kaum mit den Augen hinterher und hatte nur Freude, glucksende Freude in mir und große Stauneaugen über das, was dort entstand:
Bliss, so will es heissen, das Bild, was sich selbst geboren hat.
In Pink-Violett-Orange hat es sich gewandet, eine Schaumkrone Weiss im Haar, Ultramarin an den Strümpfen und Phtaloblau um die Taille. Bliss, wenn alle Gedanken enden, der Verstand steht still und ruht…in sich selbst…die Welt verschwindet in einem See unendlichen Friedens…flirrendes Licht…schäumende Glückseligkeit: Liebe.
Bliss, Acrylic on canvas 100x 100cm
The brushes swirled over the canvas.
I barely followed my eyes and had only joy, chortle joy in me and big wondering eyes about what was there:
Bliss, it’s saying, the image, which has given birth itself.
In pink-purple-orange it has dressed itself with a white foam in the hair, ultramarine on the stockings and phthalic blue around the waist. Bliss , when all thoughts end, the mind stands still and resting …in itself …. the world disappears in a lake of infinite peace … shimmering light … foaming bliss: love.
Da reib ich mir die Augen und bin sprachlos. Vor Freude. Anna Schüler, eine liebe Künstlerfreundin, machte mich gerade darauf aufmerksam, dass Saatchi mit meinem Bild „Tanz mit Nietzsche“ ganz vorne auf ihrer Startseite wirbt.
I rub my eyes and am speechless.With joy. Anna Schüler, a dear artist friend, just made me aware that Saatchi advertises with my picture „Tanz mit Nietzsche“ at the very front of her home page.
Was für ein Ehre! What an honor!
Ich will euch doch an meiner Freude teilhaben lassen und hab einen screenshot gemacht, den ich euch zeigen kann:
I want to share my joy with you and made a screenshot that I can show you:
„Sommersonnensprenkel“ hat sich direkt vom gleissenden Sonnenlicht, das über die Strohballen auf den Kornfeldern am Niederrhein tanzte, auf die Leinwand gegossen. Hier fühlt es sich pudelwohl und sprüht vor Lebensfreude. Guckt doch mal:
„Sommersonnensprenkel“ which means translated something like „Summersunspeckles“ has poured directly onto the canvas from the glistening sunlight that danced over the bales of straw on the corn fields on the Lower Rhine. Here it is delightfully well and sparkles with zest for life. Have a look:
Jedesmal, wenn ich zu meinen Eltern fuhr und die dampfende schwirrende Hitze über dem Asphalt wabern sah, die Glitzerfunken der Sonne in den Blättern der Kopfweiden, die die Strassen säumten und auf den strudelnden Wellen des Rheins dümpelnd, überkam mich eine Woge des Glücks.
Every time when I drove to my parents and saw the steaming, buzzing heat billowing over the asphalt, the glittering sparks of the sun in the leaves of the pollarded willows that lined the streets and bobbing on the swirling waves of the Rhine, a wave of happiness came over me.
Manchmal muss ich nur die Augen öffnen, da sein, nur einfach da sein, das genügt schon um dem Glück wieder Raum in mir zu geben.
Sometimes I just have to open my eyes, be there, just be there, that’s enough to give room for happiness.
Hier habe ich noch ein paar „Sommersonnensprenkel“-Impressionen für euch.
Here I have a few some „summer sunspot“ impressions for you.
Sommersonnensprenkel Ausschnitt/Cutout
Sommersonnensprenkel
Sommersonnensprenkel Signatur
Und wer will, darf jetzt gern einmal in mein Atelier blinzeln. And who wants, may now like to blink in my studio.