Sonnenblitzer Wir brauchen diese kleinen Sonnenblitzer am Wegesrand, die uns ein Lächeln ins Gesicht zaubern und uns den Tag erhellen. Sie machen die Schritte leicht und das Herz beschwingt.
Sonnenblitzer– sun flasher We need those little sun flasher by the side of the road to put a smile on our face and brighten our day. They make the steps light and the heart exhilarated.
Ich glaube fast, wir alle brauchen manchmal eine Yellow Breeze, eine „gelbe Brise“, die das Harte und Dunkle zu einer unbeschwerten Art macht und unsere Füße über die Wege des Lebens fliegen lässt.
I think we all need sometimes a „Yellow Breeze“ which turns the hard and dark into a lighthearted manner and let our feet flying over the pathways of lifes.
Ohne zu malen ist irgendwie alles grau….ohne der Farbe Grau Unrecht tun zu wollen. Sie ist auch perfekt in ihrem Sein und bringt andere Farben erst richtig zum Strahlen. Aber ihr wisst, wie ich es meine, ja?!
It does not work without painting
Without painting somehow everything is gray …. without wanting to do wrong with the color gray. She is also perfect in her being and really makes other colors shine.
But you know how I mean it, yes ?!
Grau-Grey
Was auch sei, ich brauche den Duft nasser Farbe, das Gesicht und Hände bunt…Letztens erwischte mich mein Mann mit weissen Farbsträhnen im Haar, die KEINE Tönung waren, sondern leider aus Acryl. Was für eine Friemelei, die etlichen Farbsprinkelchen wieder aus den Haaren zu bekommen.
Und: ich liebe es!
Ich liebe es, wenn ich mich mit meiner Herzensfreundin zum Kaffee verabrede, sie mir gegenüber sitzend plötzlich immer breiter schmunzelnd sagt. “ Aha, heute war also Gelb dran“.
Gelb-Yellow
Anyway, I need the smell of wet paint, the face and hands colorful … Recently, my husband caught me with white streaks of color in my hair, which was NOT tint, but unfortunately made of acrylic.What a „Friemelei“ (I do not have an English word for it. How do you say to tricky work? ) to get the many color sprinklers out of the hair again.
And: I love it!
I love it, when I make a date with my girlfriend for coffee, suddenly she sits down and says, smiling wider and wider.„Aha, so today was yellwo turn“
So habe ich also in den letzten Tagen wieder eine große Rolle Leinwand hervor geholt. Ausgerollt. Zugeschnitten. Und die ersten Farbschichten sind längst getrocknet, ehe es bald weiter geht. Wie genau? Ich weiss es nicht. Ich lasse mich überraschen und halte euch auf dem Laufenden.
So I have spent the last few days again brought forth a large role canvas. Rolled out. Tailored. And the first layers of paint have long dried before it goes on soon. How exactly? I dont know. I let myself be surprised and will keep you up to date.
Endlich ist es wieder möglich, Bilder hoch zu laden und natürlich wartet schon ganz ungeduldig und mit ihren gelben „Hufen scharrend“, die No. 387 darauf, sich euch endlich zu präsentieren. Hier ist sie nun:
It’s done,allin yellow 🙂
It’s finallypossibleto upload picturesand of coursewaitingquiteimpatientlyandwith their yellow„hooves pawing„, theNo.387on presentingitself to youat last.Hereit is:
No. 387 Acrylic and marble powder on canvas 100x 140 cm
Und weils so schön war, wollte sich gleich noch ein „Grün“ ins Bild setzen und tupfte sich gemeinsam mit wolkigem Cyanblau auf eine neue Leinwand. Hier glänzt es jetzt und spritzt wirbelnd um sich herum bis hinein ins satte Gelb.
Andbecause it was so nice, itwanted to be one more„green“ putinto a painting anddabbedtogether withcloudycyanona new canvas. Hereit shinesnowandsquirtswhirlingaround itselfuntilintothe lushyellow.
Und große Freude: Bild No. 306 und No. 115 sind inzwischen zumindest schon einmal in den USA gelandet. Ein klein wenig Geduld braucht es nun nur noch, bis es endgültig in seinem neuen Zuhause angekommen ist. Ich freue mich und bin dankbar 🙂
Andgreat joy: Painting No.306 andNo.115 arenowatleast oncelanded in theUnited States.Alittle patienceit takesnow onlyuntil itfinally arrivedat his new home. Iam delighted andgrateful:-)
Da ist sie, die No.362
Ich hatte so unendlich viel Spaß im Malen, dass ich eigentlich die ganze Zeit mit einem breiten Lächeln im Gesicht den Pinsel geschwungen habe. Es war, als sei ich der Zuschauer bei einem fröhlichen Gelb-Blauen Farbentanz. 🙂
There she is, the No. 362… I had so endless much fun painting, that I swung the brush the whole time with a big smile in my face. It was as if I was the audience in a cheerful yellow-blue color dance 🙂