Heute bekam ich die Zollfreigabe für die No. 109 und es kann nun auf die Reise ins neue Zuhause gehen.
Noch liegt sie wohlverpackt und kuschelig warm in ihrer großen Holzkiste bei der Verpackungsfirma und wartet wie eine Königin auf ihren Chauffeur, auf den DHL Kurier, der sie abholen kommt.
Today I got the customs clearance for the No. 109 and it can now go on the journey to the new home. She is still well wrapped and cuddly warm in her large wooden box at the packaging company and waits like a queen on her chauffeur, the DHL courier, who comes to pick it up.
SOLD (USA) No. 109Acryl auf Leinwand/ Acrylic on canvas 139 x 120cmFormat: 139x 120 cm
No. 109 verpackt/ packed up
Noch ist die Kiste leer…
No. 109 sicher verpackt
Fertig.
Ich sitze hier mit breitem Lächeln, meine Augen sind ein wenig feucht und ich wünsche dem neuen Besitzer eine herzvoll wunderbare Zeit mit seiner No. 109.
I sit here with a big smile, my eyes are a little damp and I wish the new owner a heartfelt wonderful time with his No.109.
Zwei Neue und zwei (No. 306 and No. 115) sind in den Startlöchern 🙂 Two new and two (No. 306 and No. 115) are ready to take off 🙂
Solch ein Versand in die USA dauert ja immer etwas, was nicht zuletzt auch am deutschen Zoll liegt, der die Sache wohl sehr gründlich erledigt. 😉
Natürlich hätte ich diesesmal für die Bilder auch einen „normalen“ Post-Karton verwenden können, aber ob der Versand dadurch viel schneller gewesen wäre, wage ich zu bezweifeln. Bei einem Versand in einer Kiste habe ich aber auch für mich einfach ein besseres Gefühl, da mir die Bilder so doch geschützter scheinen und ich möchte ja, dass sie wohlbehalten ihr neues Zuhause erreichen! Da bin ich auch gerne bereit, etwas „tiefer in die Tasche zu greifen“, aber kann des nachts ruhig schlafen 🙂
Such shipmentsto the United Stateslastsalwayssomething thatis situatednot leastat theGerman customs, probably donethings verythoroughly. ;-) Of course,I hadthis timecan usethe „normal“ post–cardboardforthe pictures , butif the shipmentwouldtherebyhave been muchfaster, Idoubt it.For ashippingin a wooden crateI havea better feelingfor mesimplybecausemypaintings seemsobetter protectedand Iwant sothat theysafelyreach theirnew home!Since Iamalso very willingto „dig something deeper into the pocket„, butcansleep peacefullyat the night:-)
Aber inzwischen habe ich auch die Zollfreigabe bekommen und gestern sandte mir die Saatchi Galerie die erforderlichen Label, die nun noch aussen an der Kiste angebracht werden müssen.
ButnowIgetcustoms clearanceand yesterday the SaatchiGallery sent me the required labelwhich mustbe now attached tothe outsideof the wooden crate.
Also fahre ich Morgen noch einmal zur Spedition, wo derzeit die Kiste steht und übergebe alle erforderlichen Dokumente. Somit sind jetzt tatsächlich No. 306 und No. 115 endlich reisefertig 🙂
So I‚m going againtomorrow to the forwarding agency,which currentlystandsthecaseandgive all thenecessary documents.Thus,nowactuallyNo.306 andNo.115finallyready 🙂
Gestern hatte ich dann auch wieder einmal etwas Zeit, um die in den letzten Tagen/Wochen entstandenen neuen Bilder zu fotografieren und heute habe ich diese gleich bei der Saatchi Gallery gelistet. Wenn ihr schauen wollt, hier sind sie 🙂
Yesterday Ithenhadagainsome timetophotographtheinthelast days/weeksnewcreatedpaintings andtodayIlistedthemat theSaatchi Gallery. If you want tolook, here they are :-)
Unter *Lupofo* und Schaumstoff halb begraben war ich heute, aber dafür sind die beiden „Reisenden“, No. 306 und No. 115 jetzt auch schön warm und sicher eingepackt.
Under bubble wrap and foam half-buried I wastoday, buttherefore are the two„travelers,“ No.306 andNo.115nowpackednice and warm andsafe.
Freitag hatte ich bereits eine Kiste mit geschätzten Maßen bei der Speditionsfirma angefragt und kann nun Morgen mit den exakten Packmaßen diese Kiste in Auftrag geben.
Friday I hadalreadyrequesteda wooden crate with esteemed dimensions by the shippingcompanyand cannow tomorrow let get ready that box with the exactpacking dimensions.
So sah es hier heute aus…so it looked here today 🙂
Gestern habe ich mit viel Hingabe und Aufwand No. 97 sorgsam in etliche Lagen Papier/Folie/Schaumstoff etc. verpackt und heute ging es zur Spedition, wo eine Spezial Kiste extra angefertigt worden ist.
Viele fleissige und hilfreiche Profihände waren erfolgreich am Werk und nun ist Bild No. 97 fertig für den Versand!!
Hier ein paar Eindrücke vom heutigen „Kisten-Tag“ in der Spedition:
Yesterday I packaged witha lot of dedicationand effortNo. 97carefully inseverallayers of paper/ foil /foametc.andtodaywe went to theforwarding,where aspecialcratehas beenspecially made. Manyhard-workingand helpfulprofessionalhandswere successfulat workand nowImage No. 97ready for shipping!
Here are some impressionsfrom today’s„Crate Day“ in the shipping department:
Die angefertigte Kiste…der Deckel wird abgeschraubt.
Das verpackte Bild steht schon bereit…
….der Deckel ist entfernt…
….es passt hervorragend!!
Deckel drauf…
….zuschrauben…
Jetzt wird es noch gestempelt…
….und beschriftet…
…die Versandlabel sind montiert: alles fertig
Herzlichen Dank an alle helfenden „Profi-Hände“ für die hervorragende Arbeit!! Thanks to allhelpingprofessionalhandsfor the excellent work!
Gute Reise, No. 97 und viel Freude im neuen Zuhause 🙂 Goodjourney, No.97and lots of funin the new home🙂