Gerade schlummerte sie noch in ihrem Atelier Bett, da erreicht sie die frohe Kunde, dass sie ein neues Zuhause hat:
Nach Boston in die USA geht es bald für sie.
Danke Saatchi und ein herzliches Dankeschön dem lieben Sammler.
Ich freue mich riesig über das neue Heim der No. 392.
No. 392 Acrylic and enamel spraypaint on canvas 50x 100 cm
She was just slumbering in her studio bed when she got the happy news that she had a new home: She’ll be going to Boston soon. Thank you Saatchi and a big thank you to the dear collector. I really looking forward to the new home of No. 392.
so ohne Worte und trage alles, was grad ist, ganz tief in meinem Herzen.
Farben lass ich für mich sprechen. Sie sind meine Buchstaben, bilden Worte und erzählen ihre Geschichten.
Hier die Geschichte von „Little Blue“ und „Little Blue II“
I am so speechless …
so without words and carry everything that is just deep in my heart. I let colors speak for me.They are my letters, they form words and they tell their stories. Here is the story of „Little Blue“ and Little Blue II „
Little Blue Acrylic on canvas 30x 40 cm
Little Blue IIAcrylic on canvas30x 40 cm
Ich wünsche euch allen eine ganz wunderbare Weihnachtszeit, mit Plätzchenduft und Kerzenschein im Kreise eurer Lieben.
I wish you all a wonderful Christmas time, with the scent of cookies and candlelight in the circle of your loved ones.
Storyteller… ununterbrochen hören, sehen, erzählen und erleben wir Geschichten und am Ende unseres Lebensweges haben wir eine unendliche Anzahl an Ge -schichten angehäuft. Gute, böse, helle, fantastische, jubelnde, erfolgreiche, spannende, gesunde und kranke, tränenreiche und lustige.
Storyteller … we hear, see, tell and experience stories all the time, and at the end of our life we have amassed an infinite number of layers of Ge. Good, bad, bright, fantastic, cheering, successful, exciting, healthy and sick, tearful and funny.
Impressionen
Storyteller Acrylic and oilcrayon on raw paper, 105x 99 cm
cutout
cutout
Und heute habe ich noch eine weitere Geschichte für euch. Eine heiter, gelbe, vor österliche Geschichte, die Geschichte vom „Eieiei“.
In diesem Sinne: kommt alle gut durch die Osterzeit.
And today I have another story for you. A cheerful, yellow, before Easter story, the story of the „Eieiei“. In this sense: comes all well through the Easter season.
Eieiei I Acrylic and oilcrayon on raw 120g/ m2 Paper
Eieiei II Acrylic and oilcrayon on raw 120g/ m2 Paper
Eieiei III Acrylic and oilcrayon on raw 120g/ m2 Paper
Ich kann euch verraten, dass die Kirschblütenzeit nicht nur ein Höhepunkt des japanischen Kalenders ist, sondern ebenfalls einen Hochgenuss meiner Frühlingsfreude darstellt. Hach, wie schwelge ich im Anblick dieser rosafarbenen Blütenwolken. Ihr nicht auch? Selbst der graue Asphalt der Großstädte schaut so gleich viel romantischer und wie verzaubert aus.
Eine Hommage an alle herrlichen Kirschblüten dieser Welt:
The Japanese cherry blossom (Japanese 桜sakura) is one of the most important symbols of Japanese culture.It stands for beauty, departure and transience (mono no aware).The time of cherry blossom marks a high point in the Japanese calendar and the beginning of spring.
That’s what Wikipedia says.
I can tell you that the Cherry Blossom season is not only a highlight of the Japanese calendar, but also a treat for my spring joy.Hach, how do I revel in the sight of these pink flowers.Your not too?Even the gray asphalt of the big cities looks so much more romantic and enchanted. A homage to all the wonderful cherry blossoms in the world: