Die neue Leinwand, sie verändert sich immer weiter. Jedesmal, wenn ich denke, das ist es jetzt und es dann mit Abstand betrachte, gibt es eine Winzigkeit, die mir noch nicht komplett behagt. Also…weiter…Stück für Stück entwickelt es sich. Ich liebe es.
Go on…
The new canvas, it keeps changing. Every time I think that’s it now and then look at it from a distance, there is a tiny thing that I am not completely comfortable with. So … continue … bit by bit it develops. I love it.
..nach London, ins neue Zuhause!
Gerade kam der Kurier, lud „Be free, dream wild“ sorgsam in den Wagen und nun gehts weiter nach Köln, oder Leipzig und von dort per Luftfracht nach London.
Wow, ich kann euch gar nicht sagen, wie aufregend das alles für unsere „Be free, dream wild“ ist. Ich hörte sie schon freudig in ihrer Transportröhre hüpfen, ehe ihr Versandweg begann.
Komm gut Zuhause an, süße „Be free, dream wild“ und hab eine tolle Zeit in London.
Danke, Saatchi, danke dem lieben Sammler. Ich wünsche Ihnen ebenfalls eine ganz wunderbare Zeit und viel inspirierende Freude.
Here we go…
..to London, to the new home! The courier has just come, loaded „Be free, dream wild“ carefully into the car and now it’s on to Cologne or Leipzig and from there by air freight to London. Wow, I can’t tell you how exciting it all is for our „Be free, dream wild„. I heard them already happily hop in its transport tube before its shipping route started.
Arrive home safe, sweet „Be free, dream wild“ and have a great time in London. Thank you, Saatchi, thank you dear collector. I also wish you a wonderful time and lots of inspiring joy.
SOLD (UK) Bee free, dream wildAcrylic on unstretched canvas123x 160 cm
Eigentlich glaubte ich die Leinwand beendet und firniste bereits darauf los…als dann doch der Pinsel hier noch etwas…und da noch eine Kleinigkeit…und hier vielleicht doch noch etwas ganz anders tanzen wollte.
So steht man manchmal daneben und schaut einfach zu, was werden will…schmunzelnd.
Still in work …
Actually, I thought the canvas was finished and was already varnishing … when the brush wanted to do something else here … and a little something there … and here maybe something completely different after all. So sometimes you stand by and just watch what will become … with a smile.
„Warum“. Dieses ewige „Warum“, wenn wir etwas nicht verstehen und wahrhaben wollen. Warum musste dies und das geschehen, warum?
Und es gibt nie eine zufriedenstellende, einen besänftigende Antwort, die den Geist zur Ruhe bringt. Auch das Herz bleibt oft in Aufruhr und trauert. Warum.
Und da fiel mir dieser Science fiction Roman von Douglas Adams, „Per Anhalter durch die Galaxy“ ein, wo jemand sagte, die Antwort auf jede Frage, das Leben und das Universum betreffend, sei: 42.
Um genau zu sein: Ein riesiger Computer namens „Deep Thought“, verbrachte genau 7,5 Millionen Jahre damit , über das Leben, das Universum und alles nachzudenken und verkündete schließlich feierlich, die ultimative Antwort laute. . . „Zweiundvierzig“.
Da hatte ich meine Antwort. Und ihr ja vielleicht ebenso für eure Fragen, die euch jeweils gerade bedrängen. Sucht nicht länger, hier ist sie. 42!
First the picture should be called „Why“. „Why“. This eternal „why“ when we don’t understand and want to believe something. Why did this and that have to happen, why? And there is never a satisfactory, soothing answer that brings the mind to rest. The heart often remains in turmoil and grieves. Why.
And then I remembered this science fiction novel by Douglas Adams, „The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy“, where someone said the answer to every question regarding life and the universe was: 42.
To be precise, a giant computer called „Deep Thought“ spent exactly 7.5 million years thinking about life, the universe, and everything, and finally solemnly proclaimed the ultimate answer. . . „Forty-two“.
Then I had my answer. And you might as well for your questions that are currently pressing you. Look no longer, here it is. 42!
No. 392 Auf dem Weg nach Boston…On the way to Boston
Heute Morgen um 10:00 erfolgte die Zollfreigabe und schon mittags wurde die No. 392 vom DHL Kurier zum Weitertransport abgeholt.
Inzwischen kennt mich der Kurier, er hat schon viele meiner Bilderschätze in ihr neues Zuhause transportiert.
„Was haben Sie denn heute Schönes für mich“, ist seine Begrüßung und:“ Wo geht es denn diesmal hin?“, seine nächste Frage.
Schön, wenn man sich kennt. Ein netter und sehr freundlicher Mensch. Bei ihm kann ich mich darauf verlassen, dass er die Sendungen mit viel Sorgfalt behandelt. Wir haben hier viel Glück mit unseren Postboten und DHL Kurieren.
Da kann ich nur „Danke“ sagen.
Nun ist die No. 392 bald in ihrem neuen Zuhause. Als Ankunftstag wurde der Freitag genannt. Hui, das geht schnell. Hach, ich würde gerne Mäuschen spielen und sehen, wo die Süße hängen und ihr Licht entfalten darf.
Aufregend.
Ich freue mich so sehr und wünsche dem lieben Sammler mindestens eine ebenso große Freude und wunderbare gemeinsame Zeit mit der No. 392.
No. 392 Acrylic and enamel spraypaint on canvas 50x 100 cm
No. 392 On the way to Boston … On the way to Boston
The customs clearance took place this morning at 10:00 and No. 392 already at noon picked up by DHL courier for onward transport.
The courier already now knows me, he has already transported many of my picture treasures to their new home. „What do you have nice for me today,“ is his greeting and: „Where are this going this time?“, his next question.
Nice to know him.A nice and very friendly person.I can rely on him to handle the shipments with great care.We are so lucky with our postmen and DHL couriers. I can only say „thank you“.
Now the No.392 is soon in its new home.Friday was given as the day of arrival.Hui, that’s quick.Hach, I would like to play mice and see where the sweetie can hang and let her light unfold. Exciting.
I am so happy and wish the dear collector at least as much joy and wonderful time together with No.392.