Die Farbe ist noch nass… The color is still wet …
In Arbeit… In progress…
Für heute: Feierabend. For today: closing time

❤
Für heute: Feierabend. For today: closing time

❤
Selten ließ sich ein Bild so lang bitten, bis es mir seinen Titel verriet.
Seit einer Woche schon wartete die große Leinwand darauf, sich euch zu zeigen und wollte erst einen Namen tragen, den es euch präsentieren kann. Schon hatte ich mich entschieden, das Bild namenlos in die Welt zu schicken, als es mir im wahrlich letzten Moment doch noch seinen Titel zuflüsterte.
Rarely has an painting hesitated for so long to tell me his title.
For a week already, the big screen was waiting to show itself to you and wanted to first wear a name that it can present to you. I had already decided to send the picture nameless into the world, when it finally whispered its title to me at the last moment.
Ganz stolz strafft es jetzt seine Schultern und lacht euch farbsprühend zu:
It proudly tightens his shoulders and laughs at you with a splash of color:

In diesem Sinne: träumen wir wild und leben frei, meine lieben Freunde .Lassen wir unsere Flügel nicht beschneiden. Habt ein schönes Wochenende und genießt jeden Augenblick.
In this sense, we dream wild and live free, my dear friends. Let’s not prune our wings. Have a nice weekend and enjoy every moment.
❤
Ach, wie schön: gestern Abend erhielt ich die Email von der Saatchi Galerie, dass eines meiner Bilder in ihrer Kollektion vorgestellt sei. Ich freue mich sehr.
Vielen Dank, Saatchi, vielen Dank Rebecca Wilson, der Chef Kuratorin der Galerie.
Oh, how nice: last night I received the email from the Saatchi Gallery that one of my pictures was presented in a collections. I am very pleased.
Thank you, Saatchi, thank you Rebecca Wilson, the gallery’s chief curator.
„You’ve Been Featured in the ‚New This Week‘ Collection
Monty Preston <monty.preston@saatchiart.com>Gestern, 22:04Rebecca Wilson (rebecca@saatchiart.com)
Hello,
I’m very pleased to let you know that your work has been chosen to be featured in the New This Week Collection on Saatchi Art’s homepage. You can see the collection here: New This Week
Please do share it with your family and friends and any other contacts who you think might be interested.
As a reminder, it would be great if you could make sure your portfolio is up to date – we don’t want to sell your work twice or spend time promoting a work that is in fact no longer available.
Please also make sure your profile is updated with useful biographical information and a photo of you, preferably in your studio.
To continue to help us promote your work please regularly add works to your portfolio so that we can review them for future inclusion in our curated collections which we share with collectors all over the world.
Thank you so much, and thank you for your wonderful works on Saatchi Art.
Best,—
Monty Preston
Assistant Curator | Art Advisoryt: 310-917-6400 ext 6550
Hier das vorgestellte Werk: No. 106
Here the presented work: No. 106

Bild No. 106
Acrylic on canvas
Format: 158x 138 cm
Habt alle einen schönen Tag. Have a nice day everyone.
❤
Gestern war mein „Ideen-Tag“. Ich kenne das schon. An solchen Tagen sprudeln so viele Ideen gleichzeitgig herein, dass ich gut schauen muss, welche davon sich nach vorne drängelt, um zuerst verwirklicht zu werden und gestern hatte das „Tiny-art-Häusken“ den ersten Platz erwischt und durfte ins Licht der Welt hinein.
Yesterday was my „Ideas-day.“ I already know that. On such days so many ideas bubble in at the same time that I have to look well, which of them pushes forward to be realized first and yesterday the „Tiny-art house“ had caught the first place and was allowed into the light of the world.
Vor etlichen Monaten schon hatte ich einmal solche kleinen, unscheinbaren, aber knuffigen Sperrholz Vogelhäuschen erworben. Zu klein, um Vögeln tatsächlich als Brutplatz zu dienen, aber witzig genug, um den Weg mit mir nach Hause zu finden 😀
Several months ago, I had once acquired such small, inconspicuous but cute plywood birdhouses. Too small to actually serve birds as a breeding ground, but funny enough to find the way home with me 😀
Und jetzt war es soweit, meine Pinsel strichen rechts und links und vorne und hinten, oben wie unten Farbe auf. Rot, Gelb, Grün und Blau, ein Sprenkel Weiss und Spritzer Schwarz. Ihr hättet mich juchzen hören können, sooo viel Spaß hatte ich und habe ich noch immer dabei.
And now the time had come, my brushes painted right and left and front and back, up and down in color. Red, yellow, green and blue, a speck of white and splashes of black. You could have heard me squeal, I had sooo much fun and I still have it.
Ich habe natürlich Fotos für euch…so viele Fotos, dass auch hier eine Auswahl schwer fällt. aber ich fange mal an. Schaut nur:
Of course I have photos for you … so many photos that even here a selection is difficult. but I’ll start. Just look:
Sind sie nicht knuffig? Ich bin so verliebt in diese winzigen Häuschen, ich könnte glatt selbst dort einziehen 😀
Ein überraschender Fund
manchmal ist das ja so, dass man ganz unerwartet auf etwas Schönes stößt und genau so erging es mir gestern, als ich im Atelier, ganz hinten, in einer dunklen Ecke, zur Wand gedreht zwei Bilder stehen sah. Ich hatte sie ganz vergessen und wusste längst nicht mehr, was ich da eigentlich gemalt hatte, drehte sie also um …und war ehrlich gesagt baff. *Wow*, dachte ich mir, das schaut richtig gut aus.
A surprising find
sometimes it’s so that you come unexpectedly to something beautiful and just as happened to me yesterday when I saw in the studio, at the back, in a dark corner, turned to the wall standing two paintings. I had completely forgotten about it and did not remember what I had actually painted, so turned it around … and frankly was baffled. * Wow *, I thought, that looks really good.

No. 434 Diptychon Backside
Wie lange stand es dort, unentdeckt? Ich kann mich gar nicht mehr erinnern, doch manches braucht wohl Zeit, um zu reifen…im Stillen, ganz für sich und jetzt leuchtet die No. 434 kraftvoll aus dem Inneren in die Welt. Schaut nur:
How long was it there, undetected? I can not remember anymore, but some things may take time to mature … in silence, all for itself and now the No. 434 shines powerful from the inside into the world. Just look:

No. 434 Diptychon left side/panel

No. 434 Diptychon right side/panel
Zwei weitere Bilder sind noch in Arbeit/Two more pictures are still in progress

Bald wieder mehr aus meinem Atelier. Bis dahin habt ein schönes Wochenende und genießt die Zeit.
Soon again from my studio. Until then have a nice weekend and enjoy the time. 🙂
❤
„Sommersonnensprenkel“ hat sich direkt vom gleissenden Sonnenlicht, das über die Strohballen auf den Kornfeldern am Niederrhein tanzte, auf die Leinwand gegossen. Hier fühlt es sich pudelwohl und sprüht vor Lebensfreude. Guckt doch mal:
„Sommersonnensprenkel“ which means translated something like „Summersunspeckles“ has poured directly onto the canvas from the glistening sunlight that danced over the bales of straw on the corn fields on the Lower Rhine. Here it is delightfully well and sparkles with zest for life. Have a look:

Jedesmal, wenn ich zu meinen Eltern fuhr und die dampfende schwirrende Hitze über dem Asphalt wabern sah, die Glitzerfunken der Sonne in den Blättern der Kopfweiden, die die Strassen säumten und auf den strudelnden Wellen des Rheins dümpelnd, überkam mich eine Woge des Glücks.
Every time when I drove to my parents and saw the steaming, buzzing heat billowing over the asphalt, the glittering sparks of the sun in the leaves of the pollarded willows that lined the streets and bobbing on the swirling waves of the Rhine, a wave of happiness came over me.
Manchmal muss ich nur die Augen öffnen, da sein, nur einfach da sein, das genügt schon um dem Glück wieder Raum in mir zu geben.
Sometimes I just have to open my eyes, be there, just be there, that’s enough to give room for happiness.
Hier habe ich noch ein paar „Sommersonnensprenkel“-Impressionen für euch.
Here I have a few some „summer sunspot“ impressions for you.
Und wer will, darf jetzt gern einmal in mein Atelier blinzeln. And who wants, may now like to blink in my studio.

Insight into the studio
Habt alle eine schöne Zeit. Have a nice time.
❤