Vera Komnig

Art/ Paintings and more…


25 Kommentare

Fast drei Monate…Almost three month…

Fast drei Monate lag mein Vater sehr krank im Krankenhaus und es ist nicht so, dass es nun schon alles ausgestanden wäre, aber er befindet sich auf dem Wege der Besserung und ist endlich wieder Zuhause. Lange Zeit sah es nicht sehr gut aus und es war für die ganze Familie eine aufreibende und auch intensive Zeit. Meist fuhr ich zweimal die Woche zu meinen Eltern, besuchte dort zuerst meinen Vater im Krankenhaus, ehe ich anschließend zu meiner Mutter fuhr.
Eine große Freude in diesen angespannten Tagen, war mir die Fahrt an den Niederrhein, durch die, trotz anhaltender Dürre,saftigen Rhein Auen, wo auf den Feldern die Strohballen im Sonnenlicht glänzten, gleich neben den friedlich grasenden Kühen.

Almost three months my father was very ill in the hospital and it’s not that it’s all over now, but he is on the road to recovery and is finally back home. For a long time it did not look very good and it was a stressful and intense time for the whole family. I usually went to see my parents twice a week, visited my father in the hospital first, and then drove to see my mother.
A great joy in these tense days, was the trip to the Lower Rhine, through which, despite prolonged drought, lush Rhine floodplains, where in the fields the bales of straw shone in the sunlight right next to the peacefully grazing cows.

Gewundene Dorfstrassen schmiegen sich dort an den schlängelnden Rhein, die kleine Dorfkirche von „Götterswickerham“ bettet sich gemütlich in einer sanften Kurve, ehe sich die Strasse zu der Deichkrone hin öffnet und den Blick auf den regen Schiffsverkehr freigibt. Nur noch halb beladen dürfen dort die Schiffe verkehren, da aufgrund der anhaltenden Trockenheit der Rhein einen rekordverdächtigen Tiefststand von nur noch 2 Metern hat.

Winding village streets nestle there on the meandering Rhine, the small village church of „Götterswickerham“ bends comfortably in a gentle curve, before the road opens to the dike crown and opens the view of the busy shipping traffic. Only half-loaded may the ships operate there, as due to the continuing drought the Rhine has a record-breaking low of only 2 meters.

Ein paar Fotos habe ich hier für euch/ here a few photos for you :

Ein kleines Video habe ich von der Fahrt von meinem Heimatort, Spellen-Ork am Rheindeich entlang über Mehrum nach Götterswickerham mitgebracht:

I brought you a little video from my drive from my hometown, Ork, through Mehrum till Götterswickerham.

Gemalt? Aber ja, gemalt habe ich auch. Hier ist eins der Bilder, die bereits fertig und bei Saatchi gelistet sind:

Painted? But yes, I painted too. Here is one of the pictures that are already finished and listed at Saatchi: 

„Tanz mit Nietzsche“

Tanz mit Nietzsche, Acrylic on unstretched linen, 81x 160 cm

Einige Bilder sind noch in Arbeit und warten auf Vollendung. Some pictures are still in progress and waiting for completion. 🙂

Pinselwäsche

Ich hoffe, ihr hattet eine schöne Zeit und konntet den Sommer richtig genießen ?! Ich freue mich schon darauf, wieder mehr von euch zu lesen, nachdem ich in den letzten Wochen keine Gelegenheit mehr dazu hatte. Sonnige Grüße und habt weiter eine schöne Zeit!

I hope you had a nice time and could really enjoy the summer ?! I’m looking forward to reading more of you again after having no opportunity to do so in the last few weeks. Sunny greetings and have a nice time!

 


13 Kommentare

Happy St. Patrick’s Day to all my friends…

Gerade erfahre ich per Zufall, dass meine „No. 377“ in der SaatchiArt Collection zum St. Patrick’s Day dabei ist und ich freue mich sehr.

My No. 377 is in the St. Patrick’s Day Collection at Saatchi Art​
Das ist eine wunderbare *Art*, all meinen Freunden einen „Happy St. Patrick’s Day zu wünschen!

A wonderful way to wish all my friends a very Happy St. Patrick’s Day! 🙂

Click here to see the Collection at Saatchi

No. 377 Acrylic on canvas 100x 100 cm

No. 377
Acrylic on canvas
100x 100 cm


8 Kommentare

Und hier ist die zweite „Eruption“…And here is the second „Eruption“…

And here is the second „Eruption“

…ein verspielter, wilder Ausbruch des Lebens…
Mir kam es im Malen so vor, als sei dies eine „junge Seele“…ein Irrwisch, der sich ungezähmt und völlig vorbehaltlos ins Dasein stürzte, alles so nahm, wie es kommt, das „Dunkle“, wie das „Helle“. Ganz genau wissend, dass jede Emotion ihn zwar bewegen kann, doch niemals im Innersten verletzen. Es ist immer heile, selbst in großen Stürmen.

Kleiner Irrwisch, ich lieb dich.

And here is the second „Eruption“

a playful, wild outburst of life
It seemed to me in painting as if this is a young soul“ a whirlwind which untamed and completely unreservedly plunged itself into existence, everything adopted how it come, the Dark“ as the Bright“ , exactly knowing that every emotion can move him though, but never hurt the innerst Being. It is always intact, even in big storms.

Little whirlwind, I love you.

Hier ist sie…here it is: No. 409/ Eruption

No. 409/ Eruption Acrylic on canvas 90x 60 cm

No. 409/ Eruption
Acrylic on canvas
90x 60 cm

You can see it at Saatchi

No. 409/ Eruption Acrylic on canvas 90x 60 cm

No. 409/ Eruption
Acrylic on canvas
90x 60 cm


13 Kommentare

Ins Leben geworfen… Thrown into life…

Ins Leben geworfen….mit vollem Schwung, bald wie ein Urknall hat sich die No. 402 kreiert, brauchte einiges an „schöpferischen Pausen“ in denen sich die Farben mischen und finden wollten….und dann sitze ich einfach davor und atme die Farben ein, spüre den Schwung, fahre mit meinen Händen in der Luft die Bewegung der Pinselstriche nach…und mag einfach  nur Schauen…und atmen….und sein…. ganz still in dieser Flut an Farben.

Thrown into life …. with full swing, nearly like a big bang has become the No. 402 created, it needed some creative breakswhere the colors will mingle and find themselves …. and then I just sit in front of it and inhale the colors, feel the momentum going with my hands in the air the movement of the brush strokes by … and like just only  look … and breathe …. and be …. in this flood of colors.

No. 402 Acrylic on canvas 140x 100 cm

No. 402
Acrylic on canvas
140x 100 cm

Available at the Saatchi Gallery and here you can also see how it looks in a room:

http://www.saatchiart.com/art/Painting-No-402/695057/2581431/view


7 Kommentare

Ich trage das Meer im Herzen…Ich bin das Meer, das sich im Herzen trägt… I am wearing the ocean in the heart… I am the ocean which wears itself in the heart

Ich trage das Meer im Herzen…ich bin das Meer, das sich im Herzen trägt …

glitzernde Stille, schaumgekrönte Wellen, Gischt und Brandung… pure Energie… Sein.

Von einem kurzen Urlaub am Meer zurück, fand sofort dieses Bild seinen Weg in die Welt  🙂


I am wearing the ocean in the heart I am the ocean which wears itself in the heart

glittering silence, whitecaps, spume and surf … pure energy. .. Being.

From a short holiday at the sea back, this painting immediately found its way into this world 🙂

No. 400

No. 400 Acrylic on unstretched canvas 99x 206 cm

Unter diesem link kann man sich anschauen, wie das Bild in einem Raum hängend wirkt

At this link you can see how it looks in a room

http://www.saatchiart.com/art/Painting-No-400/695057/2541136/view

Hier ein paar Ausschnitte des Arbeitsprozesses und vom fertigen Bild

Here a few excerpts of the work process and the finished picture


23 Kommentare

Da ist sie, die No. 398….There she is, the No. 398…

Da ist sie, die No. 398….
Nachdem in den letzten Tagen Vieles nicht so lief, wie ich es wollte, hieß es mal wieder “ zur Seite gehen“ und lassen…Sein-lassen….und schauen, was passiert.

There she is, the No. 398 ….
After the past few days not so much running as I would have it, it was once again step aside“ and let let Being …. and see what happens.

Hier ist nun eines der Resultate…schaut selbst  Now here is one of the results look yourself  🙂

No. 398 Acrylic on canvas 100x 140 cm

No. 398
Acrylic on canvas
100x 140 cm

No. 398 Bildausschnitt/  cutout

No. 398 Bildausschnitt/ cutout

http://www.saatchiart.com/art/Painting-No-398/695057/2471498/view