Und weils so schön war, wollte sich gleich noch ein „Grün“ ins Bild setzen und tupfte sich gemeinsam mit wolkigem Cyanblau auf eine neue Leinwand. Hier glänzt es jetzt und spritzt wirbelnd um sich herum bis hinein ins satte Gelb.
Andbecause it was so nice, itwanted to be one more„green“ putinto a painting anddabbedtogether withcloudycyanona new canvas. Hereit shinesnowandsquirtswhirlingaround itselfuntilintothe lushyellow.
Und große Freude: Bild No. 306 und No. 115 sind inzwischen zumindest schon einmal in den USA gelandet. Ein klein wenig Geduld braucht es nun nur noch, bis es endgültig in seinem neuen Zuhause angekommen ist. Ich freue mich und bin dankbar 🙂
Andgreat joy: Painting No.306 andNo.115 arenowatleast oncelanded in theUnited States.Alittle patienceit takesnow onlyuntil itfinally arrivedat his new home. Iam delighted andgrateful:-)
Zwei Neue und zwei (No. 306 and No. 115) sind in den Startlöchern 🙂 Two new and two (No. 306 and No. 115) are ready to take off 🙂
Solch ein Versand in die USA dauert ja immer etwas, was nicht zuletzt auch am deutschen Zoll liegt, der die Sache wohl sehr gründlich erledigt. 😉
Natürlich hätte ich diesesmal für die Bilder auch einen „normalen“ Post-Karton verwenden können, aber ob der Versand dadurch viel schneller gewesen wäre, wage ich zu bezweifeln. Bei einem Versand in einer Kiste habe ich aber auch für mich einfach ein besseres Gefühl, da mir die Bilder so doch geschützter scheinen und ich möchte ja, dass sie wohlbehalten ihr neues Zuhause erreichen! Da bin ich auch gerne bereit, etwas „tiefer in die Tasche zu greifen“, aber kann des nachts ruhig schlafen 🙂
Such shipmentsto the United Stateslastsalwayssomething thatis situatednot leastat theGerman customs, probably donethings verythoroughly. ;-) Of course,I hadthis timecan usethe „normal“ post–cardboardforthe pictures , butif the shipmentwouldtherebyhave been muchfaster, Idoubt it.For ashippingin a wooden crateI havea better feelingfor mesimplybecausemypaintings seemsobetter protectedand Iwant sothat theysafelyreach theirnew home!Since Iamalso very willingto „dig something deeper into the pocket„, butcansleep peacefullyat the night:-)
Aber inzwischen habe ich auch die Zollfreigabe bekommen und gestern sandte mir die Saatchi Galerie die erforderlichen Label, die nun noch aussen an der Kiste angebracht werden müssen.
ButnowIgetcustoms clearanceand yesterday the SaatchiGallery sent me the required labelwhich mustbe now attached tothe outsideof the wooden crate.
Also fahre ich Morgen noch einmal zur Spedition, wo derzeit die Kiste steht und übergebe alle erforderlichen Dokumente. Somit sind jetzt tatsächlich No. 306 und No. 115 endlich reisefertig 🙂
So I‚m going againtomorrow to the forwarding agency,which currentlystandsthecaseandgive all thenecessary documents.Thus,nowactuallyNo.306 andNo.115finallyready 🙂
Gestern hatte ich dann auch wieder einmal etwas Zeit, um die in den letzten Tagen/Wochen entstandenen neuen Bilder zu fotografieren und heute habe ich diese gleich bei der Saatchi Gallery gelistet. Wenn ihr schauen wollt, hier sind sie 🙂
Yesterday Ithenhadagainsome timetophotographtheinthelast days/weeksnewcreatedpaintings andtodayIlistedthemat theSaatchi Gallery. If you want tolook, here they are :-)
Was für ein wunderbares Gefühl, zu wissen, dass nun alles bestens erledigt ist und beide Bilder sicher verpackt in der Speditionsfirma auf die Zollabnahme und Abholung durch einen DHL Kurier warten.
What a wonderfulfeeling to knowthatnow everythingis welldoneandboth paintings aresecurely packed waiting inthe shipping companyto customsinspection andpick up bya DHLcourier.
Wie schon bei No. 97 waren auch heute wieder viele, hilfsbereite Hände tatkräftig unterstützend zur Stelle und es wurde getragen, geschraubt, beschriftet, die Bilder gesichert und gelacht, aber seht selbst: As withNo.97again manyhelpfulhands weretodayactivelysupporting on the spot andit was carried, screwed, letabeled, picturesbacked up andlaughed, but see for yourself:
SOLD/ Verkauft No. 306 Acrylic painting on canvas 100x 120 cm
Bild No 115 Acryl auf Leinwand/Acrylic on canvas Format: 119x 100 cm
Sicher verpackt angekommen
Die Schablonen liegen schon bereit
Die Kiste wartet auf die Bilder 🙂
Hurra, es passt!
Natürlich habe ich auch geholfen 🙂
…und andere, hilfsbereite Hände auch. Danke!
Nun wird noch eine Lage Schaumstoff aufgebracht
…damit auch ganz bestimmt nichts mehr verrutschen kann.
Deckel drauf….
…und zu geschraubt.
Nun fehlt nur noch die Beschriftung
Fertig!
Nun nur noch an einem sicheren Ort bis zur Zollabfertigung deponieren
Danke allen meinen Helfern 🙂 Thanks to all my helpers 🙂
So, ihr Lieben, hier habe ich euch einmal eine Seite auf dem Blog hier eingerichtet, wo man all die wunderbaren Kleinigkeiten, die sich „Für den der schon alles hat, ausser Platz an der Wand“ nennen vielleicht bald sein eigen nennen kann. 🙂
So, dear ones,here I haveonceset up apageon the blog, where you can see all the wonderfullittle things thatare called „For the one who already has everything, except wall space „and may soonbecancall your own.:-)
Hier findet Ihr auch ein Kontakformular und wenn Interesse vorhanden, schreibt mir einfach eine Nachricht 🙂
Here you will findacontact formand ifinterestexists,just sendme a message :-)
Unter *Lupofo* und Schaumstoff halb begraben war ich heute, aber dafür sind die beiden „Reisenden“, No. 306 und No. 115 jetzt auch schön warm und sicher eingepackt.
Under bubble wrap and foam half-buried I wastoday, buttherefore are the two„travelers,“ No.306 andNo.115nowpackednice and warm andsafe.
Freitag hatte ich bereits eine Kiste mit geschätzten Maßen bei der Speditionsfirma angefragt und kann nun Morgen mit den exakten Packmaßen diese Kiste in Auftrag geben.
Friday I hadalreadyrequesteda wooden crate with esteemed dimensions by the shippingcompanyand cannow tomorrow let get ready that box with the exactpacking dimensions.
So sah es hier heute aus…so it looked here today 🙂
Ein kleiner Vorgeschmack gefällig? 🙂
Heute habe ich eine Menge Sackleinen zugeschnitten und schon mal testweise die „Für den der schon alles hat ausser Platz an der Wand“- Kleinigkeiten in die Holzkistchen verpackt.
Asmall foretastepleasant? 🙂 TodayI cuta lot ofburlap andeven pack once a trial basisthe„For the one who already has everythingexceptwall space“ small thingsinthewooden box.
Leider war auch heute das Licht nicht zum Fotografieren geeignet, so dass es bei diesem kleinen Vorgeschmack vorerst bleiben muss, aber in den nächsten Tagen soll sich die Sonne wieder ein wenig blicken lassen. Es bleibt spannend *Lach*
Unfortunately today the light wasnotsuitable for picture taking, so itmustremainin thissmall foretastefor now, butinthe next few days, the sun shallbeagainlooka little . It remains exciting. *Laughing*