Blue, red, black and white…unite, unite….No. 342
Da steht sie,die No. 342, in voller Größe von 80x 60x 2 cm und strahlt beschwingt in die Welt 🙂 There it stands, the No. 342, full size of 80x 60x 2 cm and radiates vibrant in the world 🙂
Blue, red, black and white…unite, unite….No. 342
Da steht sie,die No. 342, in voller Größe von 80x 60x 2 cm und strahlt beschwingt in die Welt 🙂 There it stands, the No. 342, full size of 80x 60x 2 cm and radiates vibrant in the world 🙂
Und so hat es sich entblättert und enthüllt, unsere No. 341, gewandet in leuchtendem Krappkarmin und einem Hauch von Grau, luftigem Weiss und Schwarz:
And so it has defoliated and reveals our No. 341, dressed in bright Krappkarmin and a touch of gray, airy white and black:
Oft habe ich ein ganz „menschlich-zwischenmenschliches“ Verhältnis zu meinen Bildern, denn so unterschiedlich die menschlichen Charaktere sind, scheinen mir die Bilder mindestens ebenso vielfältig zu sein.
So stürmen manche Malereien voller Ungestüm ins Leben hinein und scheinen von dem ersten Pinselstrich an jauchzend zu lachen, während andere Gemälde sehr viel stiller, beinahe zurückhaltend erst einmal mit großen Stauneaugen in die Welt hinein schauen, ehe sie sich vollends in ihr Farbenkleid gehüllt zu erkennen geben.
Hier ist eines der zweiten, zurückhaltenden Kategorie….ganz sanft und anmutig guckt es mir entgegen und manchmal scheint es sogar mit einem farbgesprenkelten Auge zu blinzeln, als wolle es mir sagen: „Lass dich überraschen, was aus mir werden will“….und ich fühle ein Lächeln warm in meinem Herzen…voller Ruhe über all die Vollkommenheit mit der das Leben sich in jedem Moment neu entfaltet.
I often have a very „human-interpersonal“ relationship with my paintings, because as different as the human characters, the paintings appear to be at least just as varied . So storm some paintings full of impetuosity into life and seem to laugh jubilant from the first brush stroke, while other paintings very much quieter, almost restrained look once with large Marvel–eyes into the world before it completely wrapped up in her color dress make known.
Here is one of the second, reserved category …. very gentle and graceful it looks at me and sometimes it even seems to blink with a color-speckled eyes, as if to tell me: „Wait and see what will become of me .. .. and I feel a smile warm in my heart … full of peace over all the perfection with which the new life unfolds in each moment.
So hat es sich gewandelt und in Blau gehüllt, unsere bunten „Pinselstriche“ von zuvor :-)….So it has changed and wrapped in blue, our colorful „brush strokes“ of previously 🙂 ….
So hat es sich gewandelt und in Blau gehüllt, unsere bunten „Pinselstriche“ von zuvor :-)….Ich liebe es und glaube, es- das Bild- ist ein Schelm, denn es hat mir noch immer nicht verraten, wie es weiter geht, oder ob es gar fertig ist.“Geduld-Geduld“ flüstert das Blau und schelmisch zwinkert das Gelb mir zu. So warte ich denn und bin gespannt. 🙂
So it has changed and wrapped in blue, our colorful „brush strokes“ of previously 🙂 …. I love it and believe it–the painting is a rogue, because it still has not told me how it continuing or whether it has finished all.
„Patience Patience“ whispers the blue and the yellow mischievous winks at me. So I’m waiting for and I am curious. 🙂
Immer wieder wirft sich ein neues Bild mit jedem Pinselstrich, der sich auf die Leinwand legt, als ein Traum zur Geschichte gewoben in die Welt hinein…..Time and again, a new painting with every brush stroke, which lies on the canvas, as a dream woven in to the history of the world throws into …
Ausschnitte….cutouts
Nun ist’s getrocknet, heute frisch abfotografiert und schon bei Saatchi gelistet :-)…Now it has dried, today fresh photographed and listed already at Saatchi 🙂
http://www.saatchiart.com/art/Painting-No-333/695057/2079721/view
Bild No. 333 ( For Uta :-))