Hier mal wieder ein kleiner Ausschnitt eines Bildes, was noch in Arbeit ist….die liebe Blogger-Freundin Molly würde es wahrscheinlich eine „Geduldsprobe“ nennen, was für mich ein ganz normaler Fortgang der malerischen Dinge ist .*lach*
Here is a smallpart of a painting, which isagaina work in progress….dearbloggerfriendMollywouldprobablycall ita„test of patience, which for me is averynormalprogress of picturesque things. * laugh*
Ein neues Bild hat sich in die Welt gebracht und es ist mit Freude auf die Leinwand gesprungen. Es schien schon fast fertig zu sein, als sich noch ein Coelin-Blau hinein geschlichen und sachte in die untere Hälfte gelegt hat.
Es hat mir ein Äugsken gezwinkert, als wolle es sagen: „Da hast du einmal weggeschaut und schon bin ich hervor gehuscht.“
Kleiner Schelm 🙂 Gut gemacht, Coelin Blau!
Anew paintinghas beenbrought into the worldandithas jumpedwith joy onthe canvas.It seemedto be alreadyalmost finished whenstillacoelinBluesnuckandhasgentlyplacedinthe lower half.
Ithasmewinkedan eye, asif to sayit:. „Since you haveoncelooked awayand already I‚m scurriedout„
Little rogue 🙂 Well done, coelinBlue!
Hier ist es nun: No. 343
Wenn ihr wollt, guckt doch einmal bei der Saatchi Art Gallery- die haben dort solch eine schöne „Bild im Raum“ Funktion und mit einem Klick kann man sich das Bild virtuell übers Sofa hängen. Ich liebe das 🙂 Hier der link:
Here it is: No. 343 If you want,watchitonceattheSaatchiArtGallery-they having suchtherea nice„image in space“ functionandwithone clickyou canthe picturevirtuallyhangingover thesofa. I love it 🙂 Here is thelink:
Da steht sie,die No. 342, in voller Größe von 80x 60x 2 cm und strahlt beschwingt in die Welt 🙂 Thereit stands, theNo.342, full size of80x60x2cmandradiatesvibrantintheworld 🙂
Oft habe ich ein ganz „menschlich-zwischenmenschliches“ Verhältnis zu meinen Bildern, denn so unterschiedlich die menschlichen Charaktere sind, scheinen mir die Bilder mindestens ebenso vielfältig zu sein.
So stürmen manche Malereien voller Ungestüm ins Leben hinein und scheinen von dem ersten Pinselstrich an jauchzend zu lachen, während andere Gemälde sehr viel stiller, beinahe zurückhaltend erst einmal mit großen Stauneaugen in die Welt hinein schauen, ehe sie sich vollends in ihr Farbenkleid gehüllt zu erkennen geben.
Hier ist eines der zweiten, zurückhaltenden Kategorie….ganz sanft und anmutig guckt es mir entgegen und manchmal scheint es sogar mit einem farbgesprenkelten Auge zu blinzeln, als wolle es mir sagen: „Lass dich überraschen, was aus mir werden will“….und ich fühle ein Lächeln warm in meinem Herzen…voller Ruhe über all die Vollkommenheit mit der das Leben sich in jedem Moment neu entfaltet.
I often have avery„human-interpersonal“ relationship withmy paintings, because asdifferent as thehuman characters, the paintingsappear to beat least just as varied. So storm some paintings full of impetuosity into life and seem to laugh jubilant from the first brush stroke, while other paintings very much quieter, almost restrained look once with large Marvel–eyes into the world before it completely wrapped up in her color dress make known.
Here isone of the second, reservedcategory….verygentle and gracefulitlooksat meand sometimes iteven seemsto blinkwith a color-speckledeyes, as if totell me: „Wait and see whatwillbecome of me....and I feela smilewarm inmy heart …full of peaceoverallthe perfectionwith which thenewlifeunfolds ineach moment.