Das ist kein (April-) Scherz….sondern das Bild des Monats April 🙂 This is no (april-) joke… but the image of the month of April :-)
https://verakomnig.com/bild-des-monats/
http://www.saatchiart.com/art/Painting-No-395/695057/2393273/view
Das ist kein (April-) Scherz….sondern das Bild des Monats April 🙂 This is no (april-) joke… but the image of the month of April :-)
https://verakomnig.com/bild-des-monats/
http://www.saatchiart.com/art/Painting-No-395/695057/2393273/view
Es sind manchmal die Details, in die ich mich besonders verliebe. It are sometimes the details into which I particulary fall in love.
Bildausschnitt/ Cutout
from my painting No. 396-Fun
http://www.saatchiart.com/art/Painting-No-396-Fun/695057/2397839/view
Wie kommen die Blätter aufs Bild?
Das weiss ich auch noch nicht. Ich kann noch nicht einmal sagen, ob sie denn überhaupt auf einem der Bilder die gerade in Arbeit sind Verwendung finden, aber vorbereitet sind sie auf alle Fälle schon mal.
As the leaves come on the picture?
I do not even know it now. I can not even tell if they ever find use of any of the paintings that are currently under development , but they are prepared in any case ever.
Ich liebe es mit verschiedenen, auch ungewöhnlichen, Materialien zu spielen. Die Betonung liegt tatsächlich auf „spielen“, denn mit all der Leichtigkeit eines Spiels sollen und dürfen sich die Bilder mit allem finden, was gerade „hier“ ist und da ist es einfach super, wenn man einen möglichst großen Fundus zur Verfügung hat.
I love to play with different and unusual materials. The emphasis is really on „play“, because with all the ease of a game shall and may the paintings find itself with all what just is „here“ and therefor it’s great if you have the largest possible fundus available.
Also halte ich alle Sinne offen und „sammle“, was mich gerade „anspringt“, nicht einmal wissend, ob oder wie ich es später tatsächlich verwende, aber es ist da…und jedes so „gesammelte“ Teil ist eine Einladung an die Kreativität, sich frei zu entfalten.
So I hold all my sense open and „collect“ all, what myself jumps at, not even knowing if or how I actually use it later, but it’s here….and every so „collected“ part is an invitation to the creativity to express itself freely.
Ich weiss ja auch nicht, was sich da immer so durch mich malen will…nun ist so etwas heraus gekommen und ich muss immer lachen, sobald ich das Bild betrachte 😀
I do not know so well what there always wants to paint through me … now such a thing has come out and I always have to laugh when I look at the picture :-D
No. 396
Bildausschnitte/ Cutouts
http://www.saatchiart.com/art/Painting-No-396-Fun/695057/2397839/view
Habt ihr es gespürt, gerochen und geschmeckt…habt ihr es gehört, wie der Frühling aus allen Zweigen bricht? Wie die Vögel sich im jubelnden Gesang gegenseitig überbieten….und die Osterglocken…recken ihre gelben Gesichter ins Licht und verströmen betörende Düfte….und die No. 394 ist frisch aus ihrem Kokon des Werdens ins Sein geschlüpft und strahlt mit dem Frühling um die Wette:
Have you felt it, smelled and tasted … you‚ve heard it, like spring break from all twigs? Like the birds try to outdo each other in the jubilant singing …. and the daffodils … stretch their yellow faces to the light and give off beguiling fragrances …. and the No. 394 is freshly hatched from her cocoon of becoming into being, and radiates with the spring around the bet:
http://www.saatchiart.com/art/Painting-No-394/695057/2389083/view
❤
Was für eine schöne Überraschung…
Katherine Henning von Saatchi Art schrieb mir gerad per Email, dass unser blautürkiser Freund, die No. 385 in einer großartigen Kollektion abstrakter, expressionistischer Kunst vertreten sei.
What a nice surprise…
Katherine Henning from Saatchi Art wrote me now by email that our blue turquoise friend, the No. 385 is represented in a great collection of abstract expressionist art. 🙂
http://www.saatchiart.com/art/Painting-No-385/695057/2299869/view